Capitalisation in English
Providing the reader with a text with correct punctuation and without mistakes can help overcome ambiguous situations.
In computer-meditated communication, all caps is the same as shouting.
AVOID THEM IF YOU DON’T WANT TO LOOK RUDE.
A little on the way the Internet has influenced the way we write…
The Internet has affected the way we use language. The language found in chats or other synchronous ways of online communication tends to be simple and abbreviated. Crystal (2004) noted that capitalisation is often ignored, even for I. However, mistakes are also present in asynchronous online communication, such as e-mails, giving a careless appearance and undermining the real value of the message (Torrado Cespón, 2018).
This type of language was named by Crystal (2004) as netspeak. Netspeak tries to be fast and, in synchronous communication, to reflect orality. There, it becomes an enhanced new version of netspeak we can classify as spoken written language (Torrado-Cespón, 2015). The problem here is the lack of non-verbal signs, such as intonation or face expressions. As a result, confusion arises depending on the emotional state of the reader who only has a plain script.
My name is also a product of the Internet. It is what Crystal (2011) calls bicapitalisation. It is quite a common practice in brand names, as in IPhone, DreamWorks or PowerPoint.
Crystal, D. (2004) Language and the Internet. CUP.
Crystal, D. (2011) Internet Linguistics. A Student Guide. Routledge.
Torrado-Cespón, M. (2015) Uso del Smartphone y su reflejo en la escritura entre estudiantes de secundaria bilingües gallego-español. Digital Education Review, 28, 77-90.
Torrado-Cespón, M. (2018) Interlanguage or Technology when Using English as Vehicular Language: What Influences Students Productions Online? The Eurocall Review, 26 (2), 41-49.